Complementary and Alternative Healing University  Home 現代中藥辭典

Table of Contents

List of Health Problems

Chinese Herb Dictionary

Qigong

Traditional Chinese Medicine TCM

Acupuncture

Prescribed Drug Dictionary

Biochemistry Dictionary

Lecture Slides

Research Librarian

General Online Library

Search

Research Sites

Viagra

Massage/Acupressure

Hypnotherapy

Tell us what you want

Notify Changes & New Information

 

 

 

To post your discussion click here.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Last update: Sept 26 , 2011; 12 p.m. LAH

 

luo bu ma 羅布麻   ( in English and Chinese 中英文)

Translated by: Joe Hing kwok Chu    朱興國編 譯   

Pharmaceutical name:

英文藥名﹕

Folium Apocyni veneti

Botanical name:

拉丁生物學名﹕

Apocynum venetum L.

Pron. in Japanese:

日語發音﹕

rafuma

Pron. in Korean:

韓語發音﹕

 

Pron. in Cantonese::

粵音﹕

lo4 bou3 maa4

Other Names:

別名﹕

hong ma 紅麻,cha ye hua 茶葉花,hong liu zi 紅柳子,yang tu la jiao 羊肚拉角。

Common Name:

英文名﹕

dogbane leaves

Distribution:

產地﹕

主產於新疆。在遼寧,吉林,內蒙古,甘肅,陝西,山西,山東,河南,

河北,江蘇及安徽北部等地也有分佈。

Properties

characteristics﹕

性味﹕

sweet, bitter, cool, slightly toxic.

甘,苦,涼,有小毒。

Channels meridians entered:

 

歸經﹕

liver

Medical functions:

藥理﹕

 

The whole herb is cardiac stimulant, diuretic and hypotensive. 

全株有強心,降壓,利尿之作用。

Actions & Indications:

主治﹕

For treatment of hypertension, hypertensive headache, dizziness, insomnia, irritability,

oliguria (lack of urine) and nephritic edema, cardiac edema and ascites of liver cirrhosis..

It increases the renal blood flow and can be used in renal edema.

The sap of the plant can be used to heal wound. (Jiangsu Phyto-medicine Journal)

The young leaves, after stir frying and rubbing can be used as tea leaf substitute.

It is cooling and can be used to prevent dizziness, and is cardiac stimulant. (China

Medical Plant Field Guide)

The herb is cooling, heart strengthening to promote urination, lowering blood pressure,

and for treatment of heart diseases, hypertension, neurasthenia, and nephritic

edema. (Shaanxi Chinese Herb)

治高血壓,血壓高之頭疼,眩暈,失眠,心煩,尿少,腎炎浮腫 ,心臟衰弱,肝炎腹脹,

心臟衰弱之水腫。羅布麻能增加腎臟血流量,可以治腎臟衰弱之水腫。

  1. 《江蘇植藥志》:「乳汁可癒合傷口。」
  2. 《中國藥植圖鑒》:「嫩葉,蒸炒揉製後代茶,有清涼去火,防止頭暈和強心的功用。」
  3. 《陝西中草藥》:「清涼瀉火,強心利尿,降血壓。治心臟病,高血壓,神經衰弱,腎炎浮腫。
 

Chemical ingredients:

化學成份﹕

Leaves contain: 葉含:
quercetin 槲皮素
iso-quercitrin 異槲皮甙
hyperoside 金絲桃甙
rutin 芸香甙
catechin 右旋兒茶精
anthraquinone 恩醌
glutamic acid 谷氨酸
alanine 丙氨酸
valine 纈氨酸
Kaempferol 山奈酚
nona-cosane 二十九烷
1-triacontanol 三十烷醇
hentriacontane 三十一烷
lupenyl palmitate 羽扇豆醇棕櫚酸酯
myricylpamitate 棕櫚酸蜂花醇酯
hexadecyl palmitate 棕櫚酸十六醇酯
meso-inositol 內消旋肌醇
β-sitosterol β-谷甾醇
potassium chloride 氯化鉀
tannin 鞣質
polysaccharide 多糖
lupeol 羽扇豆醇
isofraxidin 異秦皮定
scopoletin 東莨菪素
Roots contain: 根含:
cymarin 加拿大麻甙
K-stro-phanthin-β K-毒毛旋花子次甙-β
strophanthidin 毒毛旋花子甙元

Daly Dosage:

每日用量﹕

Take orally. For decoction 5 - 10 g. Or use as tea leaves.

內服:煎湯,5-10g;或泡茶。

Samples of formulae:

處方舉例﹕

 

For treatment of hepatitis and flatulence: luo bu ma 6 g, gua di 4.5 g, yan hu suo 6 g,

ding xiang 3 g, mu xiang 9 g. Make into powder. Take 1.5 g each time. Twice a day.

Take with boiled water。 Xinjiang Chinese Herb Medicine Handbook)

For treatment of neurasthenia, vertigo, sequelae from concussion, palpitation, insomnia,

hypertension, cirrhosis with edema: luo bu ma 3 to 9 g. Pour in boiling water and use as tea.

Do not boil the herb. Xinjiang Chinese Herb Medicine Handbook)

治肝炎腹脹:羅布麻二錢,甜瓜蒂一錢五分,延胡索二錢,公丁香一錢,木 香 三錢。

共研末,一次五分,一日二次,開水送服。(《新疆中草藥手冊》)

治神經衰弱,眩暈,腦震盪後遺症,心悸,失眠,高血壓,肝硬化腹水,浮腫:

羅布麻一至三錢。開水沖泡當茶喝,不可煎煮。(《新疆中草藥手冊》)

 

Modern Research:

現代研究﹕

Vasodilation induced by luo bu ma extract is endothelium-dependent and

mediated by endothelium-derived hyperpolarizing factor, which involves

the activation of K(+)-channels. The higher concentrations of luo bu ma

extract may enhance NO production/release to cause vasodilation.[1]

羅布麻擴張血管之作用是依靠血管內皮層細胞與受鉀通道影響的內皮層超極化因子。

濃度越高的羅布麻的提取物可能增加一氧化氮而使血管擴張。[1]

Toxicity & Cautions:

毒素與禁忌﹕

Long term usage may be toxic to kidneys.

長期使用羅布麻可能對腎臟有毒。

[1] Yakugaku Zasshi. 2004 Nov;124 (11) :851-6.

Below are Sponsors' Ads by Google 以下為谷歌所提供之廣告

 

 

A manuscript... writing, translating and proofreading  in progress

Problems with website? Please Click here for comment. Not for inquiry       

Click here for inquiry  

 

 

Copyright Notice 按此看關於 版權問題

List of Health Problems

Chinese Herb Dictionary

Toxicity of Some Herbs 

Side Effect of Some Herbs 

Herbs that can be toxic to kidneys

Traditional Chinese Medicine

TCM Diagnosis

Samples of Formulae

Terms of Traditional Chinese Medicine

Acupuncture

copy right

 

版權所有

Qigong chi kung

Prescribed Drug Dictionary

Email our web master for  your suggestion ,not for inquiry

Biochemistry Dictionary

General Online Library

Qigong classes

Lecture Slides

Research Librarian

Search

Qigong classes

Email this site to a friend

Home

Weather Report

 Disclaimer

Search this site powered by FreeFind