|
|
ling gui zhu gan tang Name of formula: ling gui zhu gan tang 《source: Shang Han Lun 》 Functions: correct pixu condition, strengthening the function and ridding the excess phlegm. Syndromes: palpitation, short of breath, fullness in chest area, dizziness when getting up suddenly, short of urine, slight edema, cold feet, slippery white fur on tongue, slippery and stringy pulse or deep and tight pulse. Applications: edema due to inefficient heart function, edema due to mal nutrition, chronic bronchial asthma, berry berry, neurasthenia, chronic nephritis. Prescription: gui zhi 15 g, fu ling 24 g, bai zhu 15 g, gan cao 7.5 g. Add about 2.5 of bowls of water. Simmer down to 80% of a bowl. Drink 2 hours after meals, while warm. Re-boil the herb with about 2 bowls of water and simmer down to 80% of a bowl. Caution: Do not use this formula when the phlegm has turned to yellow, which indicates that the immune system has been activated. Using this formula may over activate the immune system. This formula can be used for strengthening the body in chronic bronchitis after the acute stage is over and the symptoms are being subsiding.
Below are Sponsors' Ads by Google 一下為谷歌所提供之廣告 苓桂朮甘湯 《 方源:傷寒論 》 功用﹕健脾滲濕,溫化痰飲, 改善脾虛症狀。 症狀﹕心悸亢進,呼吸急迫,心胸脹滿。起立性的眩暈, 尿少,輕度浮腫,頭痛、足冷等,舌苔白滑,脈弦滑或沉緊。
主治﹕心臟性水腫、營養不良性水腫、慢性支氣管炎、 腳氣腫、神經衰弱、慢性腎炎。
處方﹕ 桂枝 四 錢, 茯苓 六錢 , 白朮 四 錢, 甘草 二錢. 兩 碗 半 煎 八 分 飯後二小時溫服
注意﹕.若痰色已變黃稠,有發炎傾向者,不可用此方。
痰色已變黃稠表示免疫機已能發動。如用此方可能使機能過度亢進。
|
Last update: Mar 20, 2009; 7:47 a.m. LAH